ţapul pentru Azazel



ŢAPUL PENTRU AZAZEL. Cuvântul Azazel (ebr. ’aza’zel) apare numai în descrierea Zilei Ispăşirii (Levitic 16:8, 10 (de două ori), 26). Există patru interpretări posibile.

1. Cuvântul indică „ţapul ispăşitor" şi trebuie explicat ca şi „ţapul (’ez) care pleacă (de la ’azal)".

2. Este folosit ca un infinitiv, „pentru a îndepărta"; cf. arab. ‘azala, „a îndepărta".

3. Înseamnă o regiune pustie (cf. Levitic 16:22) sau „prăpastie" (G. R. Griver; cf. NEB).

4. Este numele unui demon care bântuia regiunea aceea, derivat de la ‘azaz „a fi tare" şi iel, „Dumnezeu".

Majoritatea cercetătorilor preferă ultima posibilitate, întrucât în v. 8 numele apare în paralelism cu numele Domnului. Ca înger căzut, Azazel este menţionat frecvent în cartea lui Enoh (6:6 şi înainte), dar probabil că autorul a preluat ideea din Levitic 16. Înţelesul ritualului trebuie să fie acela că păcatul este îndepărtat în mod simbolic din societatea umană şi dus în regiunea morţii (cf. Mica. 7:19). Nu se subînţelege nicidecum că jertfa era adusă unui demon (cf. Levitic 17:7).

BIBLIOGRAFIE
W. H. Gispen, „Azazel", în Orientalia Neerlandica, 1948, p. 156-161; G. R. Driver, JSS 1, 1956, p. 97 ş.urm.

A. van S.

2 comentarii:

  1. Ţapul pentru Azazel

    (Evrei 8.12; 10.17).

    Nu căuta puroi în rana ce-a fost demult cicatrizată
    n-ai să găseţti, căci la Golgota a fost cu Sânge sfânt spălată.

    Sau poate vrei să tai în rană ca să produci din nou puroi?
    Aunci lucrarea ta-i mârşavă şi e sortită spre gunoi!

    Căci dac-o rană-I vindecată, printr-un decret venit prin Har,
    N-ai dreptul tu să-i schimbi menirea! Şi nici nu poţi . E în zadar !

    Ce odioasă e lucrarea, acelor ce dezgroapă morţii
    intrând pe-ascuns în cimitire şi ignorând intrarea porţii.

    A fost iertat ! Dar tu păcaul l-aduci din nou, iar, peste el,
    Asta-I istoria apusă cu ţapul pentru Azazel !
    Petru Ion
    Covasna Octimbrie 2016

    RăspundețiȘtergere

Cele mai citite articole: