piei de viţei de mare


PIEI DE VIŢEI DE MARE.. (În ebr. tahas, probabil de la cuv. egipt. ths, „piele" şi de la arab. tuhasun, „delfin"). Este menţionat în VA ca fiind materialul din care a fost confecţionat acoperişul Cortului întâlnirii, etc. (Exod 25:5; 26:14, etc., în toate aceste pasaje VSR redându-l cu „piele de capră" şi ca material din care se făceau sandalele (Ezechiel 16:10, unde VR traduce cu „piele de focă", VRmg „piele de purcel de mare", MV „piei de vaci de mare", VAS „piele de focă", VSR „piele"). LXX traduce cu hyakinthos, care probabil înseamnă „piei de culoarea zambilei", culoare dificil de identificat, întrucât autorii clasici au opinii diferite referitor la ea. Opinia comună a cercetătorilor din epoca modernă este că tahas înseamnă „delfin" sau „purcel de mare". (*ANIMALE.)

Aceste piei erau scumpe în vremea VT, aşa cum este arătat în Ezechiel 16:10, unde sunt menţionate alături de broderii, de pânzeturile fine şi de mătase. Pieile sunt incluse în lista darurilor pentru ridicarea cortului (Exod 25:5); au fost folosite împreună cu pieile de berbeci tăbăcite pentru acoperirea Cortului întâlnirii şi a chivotului (de ex. Numeri 4:6).

F.C.F.


0 comentarii:

Trimiteți un comentariu

Cele mai citite articole: