piei de viţei de mare
PIEI DE VIŢEI DE MARE.. (În ebr. tahas,
probabil de la cuv. egipt. ths, „piele" şi de la arab. tuhasun,
„delfin"). Este menţionat în VA ca fiind materialul din care a fost
confecţionat acoperişul Cortului întâlnirii, etc. (Exod 25:5; 26:14, etc., în
toate aceste pasaje VSR redându-l cu „piele de capră" şi ca material din
care se făceau sandalele (Ezechiel 16:10, unde VR traduce cu „piele de
focă", VRmg „piele de purcel de mare", MV „piei de vaci de
mare", VAS „piele de focă", VSR „piele"). LXX traduce cu hyakinthos,
care probabil înseamnă „piei de culoarea zambilei", culoare dificil de
identificat, întrucât autorii clasici au opinii diferite referitor la ea.
Opinia comună a cercetătorilor din epoca modernă este că tahas înseamnă
„delfin" sau „purcel de mare". (*ANIMALE.)
Aceste piei erau scumpe în vremea VT, aşa cum este
arătat în Ezechiel 16:10, unde sunt menţionate alături de broderii, de
pânzeturile fine şi de mătase. Pieile sunt incluse în lista darurilor pentru
ridicarea cortului (Exod 25:5); au fost folosite împreună cu pieile de berbeci
tăbăcite pentru acoperirea Cortului întâlnirii şi a chivotului (de ex. Numeri
4:6).
F.C.F.
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu