om liber, femeie liberă



OM LIBER, FEMEIE LIBERĂ. Sunt folosite două cuvinte în gr.

1. apeleutheros, „unul care este eliberat pe deplin", se foloseşte pentru un om care, fiind născut sclav, a fost eliberat. În 1 Corinteni 7:22a, se face referire la unul care a fost eliberat de Domnul din sclavia păcatului (cf. 1 Corinteni 12:13; Coloseni 3:11; Apocalipsa 13:16, etc.).

2. eleutheros, „om liber", apare în 1 Corinteni 7:21, 22b; de asemenea în Apocalipsa 6:13; eleuthera, „femeie liberă" (Galateni 4:22-23, 30) pune în contrast pe Sara, soţia lui Avraam, cu Hagar, concubina acestuia, sclava egipteană. O aplicaţie metaforică a acestui incident poate fi găsită în Galateni 4:31.

J.D.D.

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu

Cele mai citite articole: