Melţar



MELŢAR. Un slujitor împărătesc care răspundea de Daniel şi de însoţitorii lui, căruia i s-a adresat Daniel pentru a face o schimbare în meniul lor (Daniel 1:11-16). În VA, cuvântul este tradus ca un nume propriu, ca şi în Teodosian, Lucian şi în versiunile Siriacă, Vulgata şi Arabă. LXX are „Abiesdri" şi îl identifică în v. 3 cu şeful eunucilor. Astăzi, cei mai mulţi cercetători ai Bibliei socotesc că acest cuvânt este un titlu, probabil un cuvânt împrumutat din asiriană, unde massaru însemna „gardian" (vezi BDB). Probabil că ar trebui să-l traducem cu „administrator" (VSR), „supravegheator" (Nowack), sau „temnicer" (J.A. Montgomery, Daniel, ICC, 1926).

J.G.G.N.

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu

Cele mai citite articole: